帜和语
差别
这里会显示出您选择的修订版和当前版本之间的差别。
后一修订版 | 前一修订版 | ||
帜和语 [2021/07/08 15:03] – 创建 臤徘斯 | 帜和语 [2024/12/10 21:02] (当前版本) – 臤徘斯 | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
====== 帜和语 ====== | ====== 帜和语 ====== | ||
- | __帜和语__是[[用户: | + | __帜和语__是[[用户: |
- | __帜和语__是[[先拂]]的第一外语,如同__英语__之于__中国__。站牌、路牌上的车站、道路、路口名称均要使用__汉____帜__双语。 | + | __帜和语__是[[先拂]]和[[商弦: |
将__先拂__的__中文__地名译为__帜和语__时采用意译,如__贵都__译为Bulizevumo(贵-大城市)。即使很多__先拂__地名没有实际语义,也通过其__汉字__本义来逐字翻译。以下是一些较为有趣的例子: | 将__先拂__的__中文__地名译为__帜和语__时采用意译,如__贵都__译为Bulizevumo(贵-大城市)。即使很多__先拂__地名没有实际语义,也通过其__汉字__本义来逐字翻译。以下是一些较为有趣的例子: | ||
行 10: | 行 10: | ||
* __执鲁__:Nosiriba(拿-鱼) | * __执鲁__:Nosiriba(拿-鱼) | ||
* __托克逊__:Flividizone(雨-少之地) | * __托克逊__:Flividizone(雨-少之地) | ||
- | * __晓东街__:Misvanq: | ||
__帜和语__使用三种正字法:__拉丁字母__、__五元文__、__特正文__。告示牌上会使用__拉丁字母__,图片地图及字母旗帜使用__五元文__,部分艺术设计会使用__特正文__。 | __帜和语__使用三种正字法:__拉丁字母__、__五元文__、__特正文__。告示牌上会使用__拉丁字母__,图片地图及字母旗帜使用__五元文__,部分艺术设计会使用__特正文__。 | ||
- | 更详尽的介绍参见__臤徘斯__的[[https:// | + | 更详尽的介绍请前往__臤徘斯__的[[https:// |
帜和语.1625727788.txt.gz · 最后更改: 2021/07/08 15:03 由 臤徘斯